Eesti Piibliselts korraldab eestikeelse Piibli tõlkimist, väljaandmist, levitamist ja tutvustamist.

Eesti Piibliselts asutati 1813 ja taastati 1991 pärast sulgemist 1940. aastal. Meie liikmeks on oodatud iga piiblihuviline - tere tulemast! 

Alates 1995. aastast kuulume Ühinenud Piibliseltsidesse, mille liikmed - üle 145 piibliseltsi - tegutsevad enam kui 200-l maal.
Mida tehakse Piibli tõlkimiseks, levitamiseks ja tutvustamiseks üle maailma, sellest kuulake Raadio7-s ja Pereraadios sarjast "Piibel Maailmas".

Tere tulemast piibliteemalistele näitustele ja kohtumistele üle Eesti!



• Mobiilirahva evangeeliumitõlge

Soome kirjakeele isale Mikael Agricolale pühendatud nädala raames esitleti 5. aprillil Soomes Markuse evangeeliumi tõlget, mis on mõeldud kasutamiseks nutiseadmetes. Kui digitaalseid piibliosi on tänapäeval saadaval ligi tuhandes keeles, siis pole antud juhul tõstetud digikeskkonda juba olemasolev tekst, vaid esmakordselt maailmas tõlgiti vanakreeka keelest otse nutiseadmete eripära arvestades. Trükkida ei kavatseta seda üldse.

• Kohtumine Vabariigi Presidendiga

11. aprillil kohtusid Eesti Piibliseltsi esimees piiskop Tiit Salumäe ja peasekretär Jaan Bärenson Kadriorus president Kersti Kaljulaidiga. Traditsioon kinkida Vabariigi Presidendile Piibel sai alguse juba president Lennart Meri ajal.

• Näitus Mahtra muuseumis

Piibliseltsi näitus „Piibel – käsikirjast emakeelse Piiblini“ jõudis 5. aprillil Mahtra Talurahvamuuseumi. Esitletud on algkeelseid tekste ja piiblitõlkeid läbi keskaja.
Arhiiv