Wycliffe Üleilmne Allianss 40

2020. aasta mais sai rahvusvaheline piiblitõlkimisorganisatsioonide ühendus 40 aastaseks ning juunis uue tegevjuhi.

Üleilmse piiblitõlkealase koostöö juured ulatuvad aastasse 1942, kui USAs asutas Cameron Townsend organisatsiooni Wycliffe Piiblitõlkijad (Wycliffe Bible Translators), mis sai nime John Wycliffelt, kes tõlkis esimesena terve Piibli inglise keelde.  Järgnevatel aastatel tekkis Euroopas, Kanadas ja Austraalias selle haruorganisatsioone ning 1. mail 1980 moodustati parema koostöö huvides Wycliffe Üleilmne Allianss (Wycliffe Global Alliance), kuhu on  tänaseks koondunud enam kui 100 erinevat organisatsiooni, moodustades võrgustiku, mis tegeleb ligikaudu 1000 piiblitõlkeprojektiga, peamiselt väikerahvastele. 
Alates 3.06.2020 juhib allianssi tegevdirektorina dr Stephen Coertze, varasem alliansi misjonijuht, kes 10 aastat juhtis ka Lõuna-Aafrika Wycliffe'i. Pildil palvetab alliansi juhatus tema eest.
Koostööd tehakse eri maade kirikutega. Alliansi eesmärk on, et kõik inimesed pääseksid Jumala Sõnale ligi nende eelistatud keeltes ja vormingutes. Sadadel miljonitel pole praegu veel Jumala Sõna sellises keeles, millest nad kõige paremini aru saavad, mis takistab nende ligipääsu ka Jumala armastuse kogemisele. 
 
Iga iseseisev, rahvuslik organisatsioon annab koostöösse oma ainulaadse panuse ning ühiselt ollakse võimekamad neis arvukates küsimustes, mida tänapäevane piiblitõlketöö ühe rahva kontekstis eeldab, arvestades samas pikaajaliste kogemustega mujalt maailmast ning kaasates parimaid spetsialiste.

Koostööpartnerid on iga maa kirikud ning rahvusvahelised piiblitõlkimise tugiorganisatsioonid nagu keelealast oskusteavet jagav Lingvistika Suveülikool (Summer Institute of Linguistics, SIL), tehniliste lahendustega toetav JAARS jmt - kaasa arvatud eri maade piibliseltsid.

Alliansi peakorter asub Singapuris. Vaata nende kodulehte siit.

Eelmine
Piiblipüha läkitus kogudustele Eestis
Järgmine
Piibliseltsi üldkogu aastakoosolek

Vastused puuduvad

Email again: